source: ogBrowser-Git/po/ca.po

qndtest
Last change on this file was 0890bc4, checked in by Ramón M. Gómez <ramongomez@…>, 5 years ago

#919: Updating Browser translation strings.

  • Property mode set to 100644
File size: 2.6 KB
RevLine 
[f272f65]1# OpenGnsys Client Browser messeages file.
2# Copyright (C) 2016
3# This file is distributed under the same license as the browser package.
4# Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>, 2016.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
[87a5fc2]10"Report-Msgid-Bugs-To: https://opengnsys.es/\n"
[0890bc4]11"POT-Creation-Date: 2019-09-11 15:48+0000\n"
[f272f65]12"PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:25+0200\n"
13"Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n"
14"Language-Team: CATALAN <LL@li.org>\n"
15"Language: ca\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
[0890bc4]20#: src/main.cpp:20
[f272f65]21#, c-format
22msgid "Uso: %s -qws http://sitioweb.com/\n"
23msgstr "Ús: %s -qws http://web.com/\n"
24
[0890bc4]25#: src/mainwindow.cpp:47
[87a5fc2]26msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
27msgstr "Log file could not be opened: "
28
[0890bc4]29#: src/mainwindow.cpp:68
[f272f65]30msgid "&Nueva Terminal"
31msgstr "&Nova Terminal"
32
[0890bc4]33#: src/mainwindow.cpp:72
[f272f65]34msgid "Salida"
35msgstr "Sortida"
36
[0890bc4]37#: src/mainwindow.cpp:104
[3b6d455]38msgid "Proyecto OpenGnsys"
39msgstr "Projecte OpenGnsys"
40
[0890bc4]41#: src/mainwindow.cpp:167
[f272f65]42msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
43msgstr ""
44
[0890bc4]45#: src/mainwindow.cpp:183 src/mainwindow.cpp:250
[f272f65]46msgid "AVISO"
47msgstr "AVIS"
48
[0890bc4]49#: src/mainwindow.cpp:186
[f272f65]50msgid ""
51"La siguiente acci&oacute;n puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
52"equipo no podr&aacute; ser utilizado durante su ejecuci&oacute;n."
53msgstr ""
54
[0890bc4]55#: src/mainwindow.cpp:187
[f272f65]56msgid "Ejecutar"
57msgstr "Executar"
58
[0890bc4]59#: src/mainwindow.cpp:188
[f272f65]60msgid "Cancelar"
61msgstr "Cancel-lar"
62
[0890bc4]63#: src/mainwindow.cpp:233
[f272f65]64#, c-format
65msgid "%p% Cargando"
66msgstr "%p% Carregat"
67
[0890bc4]68#: src/mainwindow.cpp:253
[f272f65]69msgid "La p&aacute;gina no se puede cargar."
70msgstr ""
71
[0890bc4]72#: src/mainwindow.cpp:255
[0dff9e1]73msgid "Recargar"
74msgstr "Recarregar"
[f272f65]75
[0890bc4]76#: src/mainwindow.cpp:256
[f272f65]77msgid "Abortar"
78msgstr "Avortar"
79
[0890bc4]80#: src/mainwindow.cpp:333 src/mainwindow.cpp:345
[87a5fc2]81msgid "Fin del proceso. Valor de retorno: "
[f272f65]82msgstr ""
83
[0890bc4]84#: src/mainwindow.cpp:338
[87a5fc2]85msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
[f272f65]86msgstr ""
87
[0890bc4]88#: src/mainwindow.cpp:347
89msgid "AVISO: Pulsar el botón superior derecho para cerrar"
90msgstr ""
91
92#: src/mainwindow.cpp:353
[87a5fc2]93msgid "Código de salida: "
[f272f65]94msgstr ""
95
[0890bc4]96#: src/mainwindow.cpp:364
[f272f65]97msgid "Imposible lanzar el proceso."
98msgstr ""
99
[0890bc4]100#: src/mainwindow.cpp:367
[f272f65]101msgid "Error de escritura en el proceso."
102msgstr ""
103
[0890bc4]104#: src/mainwindow.cpp:370
[f272f65]105msgid "Error de lectura del proceso."
106msgstr ""
107
[0890bc4]108#: src/mainwindow.cpp:378
[f272f65]109msgid "Error desconocido."
110msgstr ""
111
[0890bc4]112#: src/mainwindow.cpp:530 src/mainwindow.cpp:535
[f272f65]113msgid "Lanzando el comando: "
114msgstr ""
[87a5fc2]115
[0890bc4]116#: src/mainwindow.cpp:563
[87a5fc2]117msgid "ERROR"
118msgstr "ERROR"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.