source: ogBrowser-Git/po/ca.po

qndtest
Last change on this file was 0890bc4, checked in by Ramón M. Gómez <ramongomez@…>, 5 years ago

#919: Updating Browser translation strings.

  • Property mode set to 100644
File size: 2.6 KB
Line 
1# OpenGnsys Client Browser messeages file.
2# Copyright (C) 2016
3# This file is distributed under the same license as the browser package.
4# Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>, 2016.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://opengnsys.es/\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-09-11 15:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:25+0200\n"
13"Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n"
14"Language-Team: CATALAN <LL@li.org>\n"
15"Language: ca\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: src/main.cpp:20
21#, c-format
22msgid "Uso: %s -qws http://sitioweb.com/\n"
23msgstr "Ús: %s -qws http://web.com/\n"
24
25#: src/mainwindow.cpp:47
26msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
27msgstr "Log file could not be opened: "
28
29#: src/mainwindow.cpp:68
30msgid "&Nueva Terminal"
31msgstr "&Nova Terminal"
32
33#: src/mainwindow.cpp:72
34msgid "Salida"
35msgstr "Sortida"
36
37#: src/mainwindow.cpp:104
38msgid "Proyecto OpenGnsys"
39msgstr "Projecte OpenGnsys"
40
41#: src/mainwindow.cpp:167
42msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
43msgstr ""
44
45#: src/mainwindow.cpp:183 src/mainwindow.cpp:250
46msgid "AVISO"
47msgstr "AVIS"
48
49#: src/mainwindow.cpp:186
50msgid ""
51"La siguiente acci&oacute;n puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
52"equipo no podr&aacute; ser utilizado durante su ejecuci&oacute;n."
53msgstr ""
54
55#: src/mainwindow.cpp:187
56msgid "Ejecutar"
57msgstr "Executar"
58
59#: src/mainwindow.cpp:188
60msgid "Cancelar"
61msgstr "Cancel-lar"
62
63#: src/mainwindow.cpp:233
64#, c-format
65msgid "%p% Cargando"
66msgstr "%p% Carregat"
67
68#: src/mainwindow.cpp:253
69msgid "La p&aacute;gina no se puede cargar."
70msgstr ""
71
72#: src/mainwindow.cpp:255
73msgid "Recargar"
74msgstr "Recarregar"
75
76#: src/mainwindow.cpp:256
77msgid "Abortar"
78msgstr "Avortar"
79
80#: src/mainwindow.cpp:333 src/mainwindow.cpp:345
81msgid "Fin del proceso. Valor de retorno: "
82msgstr ""
83
84#: src/mainwindow.cpp:338
85msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
86msgstr ""
87
88#: src/mainwindow.cpp:347
89msgid "AVISO: Pulsar el botón superior derecho para cerrar"
90msgstr ""
91
92#: src/mainwindow.cpp:353
93msgid "Código de salida: "
94msgstr ""
95
96#: src/mainwindow.cpp:364
97msgid "Imposible lanzar el proceso."
98msgstr ""
99
100#: src/mainwindow.cpp:367
101msgid "Error de escritura en el proceso."
102msgstr ""
103
104#: src/mainwindow.cpp:370
105msgid "Error de lectura del proceso."
106msgstr ""
107
108#: src/mainwindow.cpp:378
109msgid "Error desconocido."
110msgstr ""
111
112#: src/mainwindow.cpp:530 src/mainwindow.cpp:535
113msgid "Lanzando el comando: "
114msgstr ""
115
116#: src/mainwindow.cpp:563
117msgid "ERROR"
118msgstr "ERROR"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.